取英文大气的名字? 其实除了简单的采用个人喜好来挑选之外? 还有一种方式? 就是根据中文名取英文名? 这也是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的取英文名方法? 接下来小编就来方法和英文名?
一、根据中文名取英文名的方法 01、根据中文名读音取名
在取英文名的时候? 大家通常都会采用音译法? 而其中根据中文名读音取一个一样读音的英文名也是非常有记忆点和特色的? 而这种方法主要分为三种:
第一种:中文名谐音取英文名
只要保证中文名和英文名的发音存在着基本相同就可以? 比如:
王菲:Faye
其中菲和Faye存在着谐音关系? Faye读作[fe#618;]? 中译名为费伊? 简单又好听有涵养? 还和中文名发音接近?
第二种:英文名与中文名发音一致
此种方式不仅要考虑1200个好听的名字发音? 还要考虑姓氏的发音? 两者组合与英文名的发音要有一致性? 比如:
江丽霞:Lisa Jiang
江姓和Jiang发音一致? 细心的朋友可能会发音英文就是中文江姓的拼音? 而丽霞和Lisa的发音也是一样的? 中译名为丽莎? 是指上帝的誓约?
申明:照片由网民提交? 来源于互联网? 若有侵权行为? 烦请告之删掉!
第三种:局部发音一致
中文名和英文名的发音不要求完全一致? 但是其中有一个字必须保持一致性? 比如:
吴珊:Sandy Wu
不看姓氏? 我们可以发现其中“珊”字和Sandy的发音其实非常接近? 读作[saelig;ndi]? 中译名为桑迪?
02、根据中文名的含义选择英文名
除了从发音来取英文名之外? 还可以从含义来取英文名? 此种方法? 也可以再分为根据中文1200个好听的名字“直译”或“意译”两种:
第一种:根据字面意思取英文名
中国文字博大精深? 每一个字在不同的搭配之下拥有不同的内涵有寓意? 那么这里我们只考虑中文字面意思? 比如:
邹影:Shadow
英文名Shadow是指阴影、影子的意思? 这和影字的意思相同? 因此取名为Shadow具有很强的联想性?
第二种:根据含义或引伸义来选取
这时我们只需要根据中文大气的名字的含义或引伸义? 来选择同义或近义的英文名? 比如:
沈钰:Amber
英文名Amber? 是指琥珀、琥珀色、黄褐色的意思? 这与钰看上去没有相同关系? 但是钰有宝玉的意思? 琥珀虽不是玉? 但是和玉类似? 形同于玉?
申明:照片由网民提交? 来源于互联网? 若有侵权行为? 烦请告之删掉!
1、根据中文名取英文名 (精选英文的101个名字)
英文名
2、根据中文名取英文名 (精萃101个英文名字大全)
英文名
3、根据中文名取英文名 (最新英文101个名字)
英文名
本文链接:http://www.qyda.cn/zuixinwangming/80369.html